Search
Generic filters
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in excerpt
Французский писатель, лауреат премии Ренодо (1963) и Нобелевской премии по литературе 2008 года

Французский писатель, лауреат премии Ренодо (1963) и Нобелевской премии по литературе 2008 года

 

 

 

 

«Темы»

Книги«Нобелевская премия»«Лауреаты Нобелевской премии по литературе»About J.M.G. Le Clézio

 

 

«Новости»

 

Нобелевскую премию по литературе получил Жан-Мари Гюстав Леклезио

68-летний французский писатель Жан-Мари Гюстав Леклезио назван лауреатом Нобелевской премии по литературе 2008 года, сообщается в пресс-релизе Нобелевского комитета.В сообщении говорится, что Леклезио пишет «о новых направлениях, поэтических приключениях, чувственных восторгах», он – «исследователь человечества вне пределов правящей цивилизации».
ссылка; http://grani.ru/Politics/World/m.142481.html

Книга недели: Жан-Мари Гюстав Леклезио «Золотоискатель»

 Жан-Мари Гюстав Леклезио уже в двадцать три года был удостоен премии Ренодо, самой авторитетной после Гонкуровской, за свой первый роман «Протокол». Он опубликовал более 30 книг — романов, сборников новелл, переводов мексиканских мифов. Им в 1993 была написана история жизни и любви Фриды Кало и Диего Риверы году, а новый взлет популярности которой, произошел после успешной прокатной судьбы «Фриды» кинематографической. 9 октября 2008 года писателю присуждена Нобелевская премия по литературе.
Подробности: http://www.1news.az/culture/oboz/20100128104401090.html

Жан-Мари ЛЕКЛЕЗИО: «В нашей семье все были немного бродягами»

Лауреатом Нобелевской премии по литературе за 2008 год стал классик современной французской литературы Жан-Мари Гюстав Леклезио. Жюри премии отметило его как «автора новых направлений, поэтических приключений и чувственного экстаза, исследователя сути человека за пределами господствующей цивилизации и внутри неё».Интрига насчет того, кому достанется в этом году литературный «Нобель», была достаточно напряженной. Большинство экспертов склонялось к имени Салмана Рушди. А британская букмекерская контора Ladbrokes наиболее высоко оценивала шансы на получение премии итальянца Клаудио Магриса, за которым в списке претендентов следовали сириец Адонис, израильтянин Амос Оз и американцы Филип Рот и Джойс Кэрол Оутс.
ссылка; http://www.konkurent-krsk.ru/index.php?id=1670

Жан-Мари Гюстав Леклезио: я слышу звуки моря

Романы Жан-Мари Гюстава Леклезио пока мало переведены на русский язык и потому его имя почти неизвестно российскому читателю (см главу: Удивленная Россия). По словам переводчика Нины Хотинской «переводить его трудно. Причем его текст, с точки зрения языка, довольно прост. Он красив своей простотой, своей кристальностью, очень страшно ее нарушить. Вот не столько на уровне языка, сколько на уровне, может, даже ритмики и, конечно, на эмоциональном уровне нужно поймать настроение». Ее характеристику особенностей языка романов Леклезио в полной мере относятся и к их стилистике. Искрящиеся образы и метафоры, перекликающиеся символы щедро рассыпаны автором по всему произведению. Сюжет, казалось бы, становится вторичен, как, например, в картинах сюрреалистов, когда изображение становится скрепляющим смыслы полотном, которые создает автор и которые предлагаются к разгадке читателю.
ссылка: http://www.ljpoisk.ru/archive/4847791.html

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вы можете использовать эти HTMLтеги и атрибуты:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

8 + 6 =